шаблоны joomla

Follow us on Twitter
Print
PDF

Interpretación simultánea

 

La interpretación simultánea se acerca bastante a un trabajo improvisado.  El intérprete adapta el mensaje a la lengua meta lo más rápido posible mientras el hablante en la lengua de salida continua hablando. La interpretación simultánea requiere que el intérprete permanezca en una cabina insonorizada y que hable mediante un micrófono mientras observa y escucha al hablante del idioma de salida a través de unos auriculares. La audiencia recibe el mensaje en el idioma meta a través de unos auriculares.

 

Características de la interpretación simultánea   

•     Se suele utilizar en grandes reuniones, conferencias y discursos.

•     Esta clase de interpretación sucede en tiempo real y sólo hay un pequeño espacio de tiempo entre que el hablante termina su discurso y el intérprete procesa y adapta el mensaje al idioma meta.

•     Requiere un equipo especial que incluye sistemas inalámbricos, infrarrojos o tradicionales, dos o tres personas por cabina, un aparato especial para interpretación y otro tipo de instrumental.

 

Factores clave que se deben tener en cuenta a la hora de contratar al intérprete simultáneo.

1.    El intérprete debe tener un mínimo de cinco años de experiencia para asegurar la calidad de la interpretación.

2.    Dado que la interpretación simultánea es muy exigente, normalmente un solo intérprete puede trabajar de continuo durante un máximo de veinte minutos. Un proyecto que requiera más tiempo debe llevarse a cabo por dos o tres intérpretes para que puedan alternarse y aliviar la carga de trabajo.

3.    El trabajo de los intérpretes mejora si están informados sobre la organización y sus productos y servicios. Es muy importante entregar previamente al intérprete material como borradores de los discursos y terminología específica relacionados con el proyecto antes de que empiece la interpretación en tiempo real. No hay duda de que esto ayuda a mejorar el resultado final. 

4.    Por último pero no por ello menos importante, en caso de existir restricciones presupuestarias en la contratación de intérpretes simultáneos, sugerimos considerar la interpretación consecutiva en lugar de ahorrar en aspectos importantes y poner en riesgo el resultado final.

 

Beneficios de elegir traducción simultánea en LC.

•     Trayectoria: LC está y estará comprometida en la entrega de servicios de interpretación simultánea que consigan que su evento tenga el impacto deseado en el mercado objetivo.

•     Interpretes experimentados: Todos los intérpretes simultáneos de LC tienen un mínimo cinco años de experiencia.

•     Servicio personalizado: Le asignamos un coordinador de proyectos dedicado que trabajará de cerca con usted para conocer todas las necesidades de su proyecto. 

•     Presencia local, alcance mundial: LC  tiene experiencia proporcionando servicios de interpretación simultánea para sus eventos en cualquier parte del mundo.

•     Un punto de solución: LC ofrece servicios de interpretación simultánea en una amplia gama de idiomas y para diferentes tipos de eventos como grandes reuniones o conferencias.

•     Calidad: Llevamos a cabo una preselección y una revisión previa para asegurar el éxito de su proyecto en el mercado elegido.

 

Share Lingual Consultancy Services

Clientes

In order to view this object you need Flash Player 9+ support!

Get Adobe Flash player

Powered by RS Web Solutions

Promote LC