шаблоны joomla

Follow us on Twitter
Print
PDF

¿Pueden las agencias de traducción de India proporcionar un trabajo de calidad?

 

¿Están capacitadas las agencias de traducción de la India para proporcionar traducciones de calidad? Esta es la primera pregunta que viene a la mente de cualquier empresa establecida en Estados Unidos o Europa a la hora de encargar sus traducciones a una agencia de India.

Como en cualquier otro país, en India hay miles de agencias de traducción que ofrecen precios muy diferentes y a la vez una calidad muy distinta. La clave para encontrar un socio perfecto de traducción en India es hacer unas preguntas básicas. En primer lugar, analice la página web de la agencia y compruebe su grado de profesionalidad, luego hable con el coordinador de proyectos o el director de ventas de la empresa y averigüe sobre su proceso de calidad. Estos dos pasos le informarán profundamente sobre la profesionalidad de la agencia.

A continuación, pregunte a la agencia sobre sus tarifas de traducción. Cualquier agencia que le prometa un ahorre del 60% al 90% de los costes actuales probablemente no esté siguiendo un proceso adecuado para ofrecer la máxima calidad. Un ahorro de entre el 30% y el 40% en su factura actual puede resultar práctico sin comprometer la calidad. Antes de asignar el trabajo de traducción, pida a la agencia una muestra de traducción de alrededor de 300 o 400 palabras. Otro factor que debe tomar en cuenta es la rapidez con la que responden a los correos electrónicos.

Otra cuestión que viene a la mente es cómo una agencia de traducción de India puede proporcionar la misma calidad con un descuento del 30% o el 40%. Aquí entran en juego varios factores. El coste de la gestión del proyecto (Coordinador de proyectos, nóminas, infraestructura, personal auxiliar, etc.) es más bajo en India que en Estados Unidos y Europa. Otra observación interesante que he adquirido mediante la experiencia es que muchas veces el mismo traductor ofrece una tarifa diferente a diversas agencias de traducción en el mundo. Como resultado, hay traductores que ofrecen un descuento de entre el 30% y el 40% a las agencias de traducción de países en desarrollo. Por tanto, podrá confiar en mantener la calidad de las traducciones si sigue cuidadosamente estos pasos antes de elegir su socio en India.

Le deseamos suerte en la búsqueda del socio perfecto en el campo de la traducción.

 

Ajay Singh Yadav, Director de Martketing y Estrategia.

Lingual Consultancy Services,

Nueva Delhi, India (www.lingualconsultancy.com)

 

Share Lingual Consultancy Services

Clientes

In order to view this object you need Flash Player 9+ support!

Get Adobe Flash player

Powered by RS Web Solutions

Promote LC